-
1 galleggiante
1. adj floating2. m ( boa) buoy* * *galleggiante agg. floating; afloat (pred.): foglie galleggianti sull'acqua, leaves floating on the water; ponte galleggiante, pontoon bridge◆ s.m.1 float: (mar. mil.) galleggiante divergente, oropesa float; (aut.) galleggiante del carburatore, carburettor float (o carburettor buoyant capsule); regolatore a galleggiante, ballcock // (aer.): ( complesso di galleggianti di ammaraggio di un idrovolante) float gear (o alighting gear); galleggianti stabilizzatori, stabilizing floats2 ( boa) buoy3 ( di amo da pesca) float.* * *[ɡalled'dʒante]1. agg2. sm* * *[galled'dʒante] 1.aggettivo floating2.sostantivo maschile1) float2) (imbarcazione) barge* * *galleggiante/galled'dʒante/floating1 float2 (imbarcazione) barge. -
2 galleggiante
-
3 galleggiante dello sciacquone
mball cock, float ball, float cupitalian-english Idraulica dizionario > galleggiante dello sciacquone
-
4 galleggiante sferico
-
5 galleggiante
-
6 ponte galleggiante
-
7 ancora galleggiante
-
8 bacino galleggiante
-
9 vaschetta galleggiante carburatore
"carburator floating chamber;Vergaserschwimmerkammer;cuba do carburador"Dizionario Italiano-Inglese > vaschetta galleggiante carburatore
-
10 ancora galleggiante
-
11 bacino galleggiante
-
12 draga galleggiante
-
13 regolatore a galleggiante
italian-english Idraulica dizionario > regolatore a galleggiante
-
14 regolazione di livello a galleggiante
italian-english Idraulica dizionario > regolazione di livello a galleggiante
-
15 rubinetto a galleggiante
italian-english Idraulica dizionario > rubinetto a galleggiante
-
16 valvola a galleggiante
ffloat valve, float trapitalian-english Idraulica dizionario > valvola a galleggiante
-
17 ponte
m bridgearchitecture scaffoldingnautical term deckponte girevole swing bridgeponte sospeso suspension bridgeponte radio radio linkponte aereo airliftfare il ponte have a four-day weekend* * *ponte s.m.1 bridge: il ponte sopra il fiume, the bridge over (o across) the river; ponte della ferrovia, railway bridge; ponte di barche, bridge of boats (o pontoon bridge); ponte di pietra, stone bridge; ponte girevole, swing bridge; ponte levatoio, drawbridge; ponte mobile, movable bridge; ponte sospeso, suspension bridge; ponte stradale, road bridge; gettare un ponte, to build a bridge; gettare un ponte su un fiume, to bridge a river // ponte aereo, air lift; ponte radio, radio link: le zone sono collegate con un ponte radio, the areas are connected by a radio link // il Ponte dei Sospiri, the Bridge of Sighs // (geol.) ponte continentale, land bridge // fare il ponte, ( a ginnastica) to make a bridge // ho fatto da ponte tra le due aziende, (fig.) I acted as a go-between for the two companies // bruciarsi i ponti alle spalle, to burn one's boats // fare i ponti d'oro a qlcu., to make s.o. a very advantageous offer // tagliare, rompere i ponti con qlcu., to break with s.o. // legge ponte, temporary law3 (mar.) deck: ponte a torri, turret deck; ponte delle lance, imbarcazioni, boat deck; ponte di batteria, second deck; ponte di comando, (fore)bridge; ponte di coperta, main deck; ponte di fortuna, jury bridge; ponte di manovra, awning deck; ponte di passeggiata, promenade deck; ponte di poppa, aft deck; ponte di stiva, lower deck; ponte superiore, upper deck; ponte di volo, ( di portaerei) flight deck; nave a tre, quattro ponti, three-decker, four-decker; sul ponte, on deck: montare sul ponte, to come (o to go) on deck; sgombrare i ponti per entrare in azione ( di guerra), to clear the decks for action4 (elettr.) bridge: ad alta frequenza, high frequency bridge; ponte degli isolatori, insulator framework; ponte di scanalatura, slot bridge; ponte di Wheatstone, Wheatstone bridge7 (fig.) ( periodo di vacanza) long weekend: un ponte di tre giorni, a long weekend (o three day holiday); fare il ponte di Natale, to have a long Christmas holiday8 ( biliardo) rest10 (ant.) live axle* * *['ponte]1. smEdil, Med, Mil bridge, Naut deck, (anche: ponte di comando) bridge, Auto axle, (impalcatura) scaffoldtagliare o rompere i ponti con qn — to break off relations with sb
fare il ponte — to take the extra day off (between 2 public holidays)
2. agg invgoverno ponte — caretaker o interim government
* * *['ponte] 1.sostantivo maschile1) bridgegettare un ponte fra due culture — fig. to provide a link between two cultures
2) mar. deck3) (ponteggio) scaffold(ing)4) (in odontoiatria) bridge(work)5) el. bridge6) (festività) long weekend2.aggettivo invariabilelegge ponte — bridge law, interim law
ponte di comando — mar. bridge
ponte di coperta — mar. upper o main deck
ponte di passeggiata — mar. promenade deck
ponte radio — rad. radio link
ponte di volo — (nelle portaerei) flight deck
••tagliare o bruciare i -i to burn one's boats o bridges; tagliare i -i col passato to make a clean break with the past; dormire sotto i -i to sleep rough, to be a tramp; fare dei -i d'oro a qcn. — to offer sb. a gold mine
* * *ponte/'ponte/I sostantivo m.1 bridge; ponte ferroviario railway bridge; gettare un ponte to build a bridge; gettare un ponte fra due culture fig. to provide a link between two cultures3 (ponteggio) scaffold(ing)4 (in odontoiatria) bridge(work)5 el. bridge6 (festività) long weekend; fare il ponte to have a long weekendgoverno ponte transitional government; legge ponte bridge law, interim lawtagliare o bruciare i -i to burn one's boats o bridges; tagliare i -i col passato to make a clean break with the past; dormire sotto i -i to sleep rough, to be a tramp; fare dei -i d'oro a qcn. to offer sb. a gold mine\ponte aereo airlift; ponte di barche pontoon bridge; ponte di comando mar. bridge; ponte di coperta mar. upper o main deck; ponte galleggiante pontoon bridge; ponte girevole swingbridge; ponte levatoio drawbridge; ponte mobile drawbridge; ponte di passeggiata mar. promenade deck; ponte radio rad. radio link; ponte sospeso suspension bridge; ponte di volo (nelle portaerei) flight deck. -
18 scoria
"scale;Walzhaut, Oxydhaut, Zunder;carepa"* * *f waste* * *scoria s.f.1 (metall.) dross [U], slag [U], scoria*: scoria del metallo fuso, scum; scoria di colata, tapping slag; scoria di fucinatura, clinker; scoria fusa galleggiante, floss; scoria galleggiante, floating slag // (fis.) scorie radioattive, radioactive waste; smaltimento delle scorie radioattive, radioactive waste disposal: impianto di smaltimento delle scorie, waste disposal plant* * *['skɔrja]sostantivo femminile1) geol. clinker U, debris U2) metall. slag U, dross U3) fig. (residuo) dross•* * *scoria/'skɔrja/sostantivo f.1 geol. clinker U, debris U2 metall. slag U, dross U3 fig. (residuo) dross- e radioattive nuclear waste. -
19 aerodromo
aerodromo s.m. aerodrome; (amer.) airdrome: aerodromo galleggiante, seadrome (o floating aerodrome).* * *[ae'rɔdromo, aero'drɔmo]sostantivo maschile aerodrome BE, airdrome AE* * *aerodromo/ae'rɔdromo, aero'drɔmo/sostantivo m.aerodrome BE, airdrome AE. -
20 ancora
1. f anchorgettare l'ancora drop anchor2. adv stilldi nuovo againdi più (some) morenon ancora not yetancora una volta once more, one more timedammene ancora un po' give me a bit more* * *ancóra2 avv.1 ( tuttora) still: abitate ancóra a Venezia?, do you still live in Venice?; ero ancóra molto giovane, I was still very young; ci stai pensando ancóra?, are you still thinking about it?; stavano ancóra parlando della partita, they were still talking about the match2 ( in frasi negative, nel significato di finora) yet: la cena non è ancóra pronta, dinner isn't ready yet; non l'ho ancóra visto, I haven't seen him yet3 ( di nuovo) again: dimmelo ancóra, tell me again; verrai ancóra?, will you come again?; spero che ci vedremo ancóra, I hope we'll meet again4 (davanti a compar.) even, still: è ancóra più difficile da capire, it's even (o still) harder to understand5 (in più, in aggiunta) more: ancóra un po', a little more; c'è ancóra vino?, is there any more wine?; vorrei ancóra del pane, I'd like some more bread; avete ancóra delle domande?, have you got any more questions?* * *I ['ankora] sfNaut, fig anchorII ['ankora]gettare/levare l'ancora — to cast/weigh anchor
1. avv1) (tuttora) still2) (di nuovo) again3)è pronto? - no, non ancora — is it ready? - no, not yet
4) (più) (some) moreancora per una settimana — for another week, for one week more
ancora una volta — once more, once again
2. cong(nei comparativi) even, stillancora di più/meno — even more/less
ancora meglio/peggio — even o still better/worse
* * *I ['ankora]sostantivo femminile anchorgettare l'ancora — to drop o cast anchor
levare l'ancora — to raise (the) anchor, to weigh anchor
essere all'ancora — to be o lie at anchor
ancora di salvezza — fig. sheet anchor
II [an'kora]ancora di speranza — mar. sheet anchor
1) (sempre, tuttora) stillci sei ancora? — (al telefono) are you still there?
2) (finora, in frasi negative) yetnon è ancora tornato — he still hasn't come back, he hasn't come back yet
non è ancora pronto — it's not ready yet, it's not yet ready
3) (di nuovo) againancora una volta — once again o more, one more time
4) (di più, in aggiunta) more, anotheravete ancora domande? — have you got o do you have any more questions?
e altro ancora —...and lots more
5) (davanti a comparativi) even, stillancora peggio — even worse, worse still
••ancora più veloce — faster still, still faster
Note:Quando significa tuttora, in frase affermativa e interrogativa ancora si traduce solitamente con still: è ancora a casa = he is still at home; abita ancora qui? = does she still live here? - In frase negativa, (non) ancora si traduce con yet, che può seguire immediatamente not oppure stare in fondo alla frase: non è ancora arrivato = he has not yet arrived / he hasn't arrived yet; l'uso di still in frase negativa dà all'espressione una sfumatura di stupore o esasperazione: non è ancora tornata a casa! = she still hasn't come home! - Quando ancora significa di nuovo, nuovamente, si traduce per lo più con again: venite ancora a trovarci! = come and see us again! - Per gli altri usi si veda la voce qui sotto* * *ancora1/'ankora/sostantivo f.anchor; gettare l'ancora to drop o cast anchor; levare l'ancora to raise (the) anchor, to weigh anchor; essere all'ancora to be o lie at anchor\ancora di salvezza fig. sheet anchor; ancora di speranza mar. sheet anchor; ancora di tonneggio kedge (anchor).————————ancora2/an'kora/Quando significa tuttora, in frase affermativa e interrogativa ancora si traduce solitamente con still: è ancora a casa = he is still at home; abita ancora qui? = does she still live here? - In frase negativa, (non) ancora si traduce con yet, che può seguire immediatamente not oppure stare in fondo alla frase: non è ancora arrivato = he has not yet arrived / he hasn't arrived yet; l'uso di still in frase negativa dà all'espressione una sfumatura di stupore o esasperazione: non è ancora tornata a casa! = she still hasn't come home! - Quando ancora significa di nuovo, nuovamente, si traduce per lo più con again: venite ancora a trovarci! = come and see us again! - Per gli altri usi si veda la voce qui sotto.1 (sempre, tuttora) still; le interessa ancora? is she still interested? ancora oggi to this day; è ancora in città he's still in town; ci sei ancora? (al telefono) are you still there?2 (finora, in frasi negative) yet; non ancora not yet; non è ancora tornato he still hasn't come back, he hasn't come back yet; non è ancora pronto it's not ready yet, it's not yet ready3 (di nuovo) again; ancora una volta once again o more, one more time; ancora tu! you again! ha rifiutato ancora yet again he refused; provaci ancora! have another go! i prezzi sono ancora aumentati prices have gone up again4 (di più, in aggiunta) more, another; ancora qualche libro some more books; avete ancora domande? have you got o do you have any more questions? prendetene ancora un po'! (do) have some more! c'è altro ancora? is there anything else? ...e altro ancora...and lots more; si è fermato ancora due ore he stayed another two hours5 (davanti a comparativi) even, still; ancora peggio even worse, worse still; ancora più veloce faster still, still faster; ancora più automobili even more cars6 (in senso temporale) è ancora presto it's still early; non è ancora ora! it's not time yet! abbiamo ancora 5 minuti we have 5 minutes left; rimani ancora un po' stay a little (while) longer.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
galleggiante — s.m. [part. pres. di galleggiare ]. 1. (marin.) [organo cavo che galleggia, ancorato al fondo marino, usato come ormeggio o per segnalazioni] ▶◀ boa, gavitello, grippiale. 2. (marin.) [costruzione adibita ai servizi attinenti alla navigazione… … Enciclopedia Italiana
galleggiante — gal·leg·giàn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres., agg. → galleggiare 2. s.m. CO qualsiasi corpo che galleggia, sia fissato al fondo, come boe, gavitelli, ecc., sia mobile, come vari tipi di imbarcazione 3. s.m. TS mar. pontone, chiatta, zattera o… … Dizionario italiano
galleggiante — {{hw}}{{galleggiante}}{{/hw}}A part. pres. di galleggiare ; anche agg. Che galleggia. B s. m. 1 Ogni oggetto che galleggia. 2 (mar.) spec. al pl. Gavitelli, sugheri, boe e sim. posti per segnali. 3 Accessorio per la pesca in materiale leggero,… … Enciclopedia di italiano
galleggiante — pl.m. e f. galleggianti … Dizionario dei sinonimi e contrari
galleggiante — A part. pres. di galleggiare; anche agg. che galleggia □ emerso B s. m. (spec. al pl., mar.) gavitello, boa □ sughero … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
natante — na·tàn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → natare 2a. agg. CO che galleggia sull acqua, che ha la proprietà di stare a galla 2b. agg. TS arald. di pesce posto su fascia, che sta nuotando 3a. s.m. CO imbarcazione di piccole o medie dimensioni 3b.… … Dizionario italiano
boa — 1bò·a s.m.inv. 1a. TS zool.com. grosso serpente del genere Boa (Boa constrictor) diffuso nell America centro meridionale, che cattura le prede soffocandole fra le proprie spire Sinonimi: boa costrittore, serpente boa. 1b. TS zool.com. nome comune … Dizionario italiano
navalestro — na·va·lè·stro s.m. TS mar. traghettatore che trasporta persone e cose su di un galleggiante da una riva all altra di un corso d acqua | il galleggiante stesso {{line}} {{/line}} DATA: av. 1703. ETIMO: dal lat. mediev. navalestru(m), forse dal lat … Dizionario italiano
fluttuazione — /flut:wa tsjone/ s.f. [dal lat. fluctuatio onis ]. 1. [l ondeggiare del mare, di un galleggiante, ecc.] ▶◀ (non com.) flottazione, ondeggiamento, [di tronchi] fluitazione, [di galleggiante] galleggiamento. 2. (fig.) [il variare frequentemente: f … Enciclopedia Italiana
gavitello — /gavi tɛl:o/ s.m. [der. del lat. gabăta scodella ]. (marin.) [galleggiante usato per segnalazioni, per lo più a forma di doppio cono] ▶◀ boa, galleggiante, grippiale … Enciclopedia Italiana
grippiale — s.m. [der. di grippia ]. (marin.) [segnale galleggiante indicante la posizione di un ancora affondata, alla quale viene collegato mediante una grippia] ▶◀ boa, galleggiante, gavitello … Enciclopedia Italiana